IPB
> Tok Pisin  
Ocena 1 V
Reply to this topicStart new topic
diabLEEca
wyślij 19-01-2009, 19:06
Wpis #1


Odyseusz
*****

Grupa: Redakcja
Sex: Egon


(z ang. talk pissing) - oficjalny język Papui-Nowej Gwinei, powstały wskutek jeszcze większego uproszczenia języka angielskiego i dorzucenia do niego paru słów z innych języków.

Przykładowe wyrazy w języku Tok Pisin:
  • gras (z ang. grass) - trawa i wszystko, co ją przypomina;
  • gras bilong hed (z ang. the grass that belongs to the head) - trawa należąca do głowy, czyli włosy;
  • mi (z ang. me) - ja, mnie, mną;
  • meri (z ang. Mary) - kobieta; powstało z nieco pochopnie wyciągniętego wniosku, że każda kobieta ma na imię Mary;
  • pela (z ang. fellows) - słowo oznaczające liczbę mnogą;
  • sit (z ang. shit) - ekskrementy, a także wszystko, co pozostaje po wykonaniu jakiejś czynności;
  • sit bilong faia (z ang. the shit that belongs to the fire) - popiół;
  • bagerap (z ang. bugger up - spieprzyć) - zepsuć.

Przykładowe zdanie:

Karpela bilong mipela bin bagerap, mipela go baj niu karpela.
- Nasze samochody się zepsuły, kupimy nowe samochody.
(ang. Our cars have broken down, we will buy new cars.)

Język Tok Pisin używany jest w szkołach i w urzędach, wydaje się w nim książki. Na język ten przetłumaczono także Biblię.


Pierwsze wersy Biblii w Tok Pisin

Ten wpis był edytowany przez diabLEEca: 9-02-2009, 22:12
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Reply to this topicStart new topic
1 Użyszkodników czyta ten temat [1 Gości i 0 anonimowych Użyszkodników]
0 Zarejestrowanych:

 

Wersja Lo-Fi Obecna data i czas: 28-03-2017, 02:19
Skin created by No1 1000 / Sublime Development